Contamos con experiencia internacional y nos destacamos por administrar grandes proyectos con celeridad y eficiencia a través de la colaboración de varios profesionales que trabajan en forma paralela para poder lograr los mejores plazos de entrega.

Nos destacamos por la rta positiva ante la urgencia y la calidad asegurada por un proceso serio y profesional en el que se respetan todos los lineamientos de los clientes, inclusive formato, a través de la intervención de especialistas de diseño, cuando es necesario.

Trabajamos con herramientas confiables que permiten lograr varias instancias de control de calidad que garantizan el estándar que buscan las empresas.

TEP

Un proceso de traducción profesional consta de tres etapas:

  • Traducción
  • Edición
  • Proofreading

Las traducciones se dividen en privadas y públicas:

  • Las traducciones privadas son todas las traducciones de cualquier tema que no requieran ningún tipo de legalización ni certificación.
  • Las traducciones públicas son aquellas que requieren legalización ante el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires y que se presentan en un formato especial y son realizadas únicamente por Traductores Públicos.