capacitación de idiomas

¿Las empresas de capacitación de idiomas discriminan a los no nativos?

Compartir en redes:

LinkedIn
WhatsApp
capacitación de idiomas

«Aprende inglés rápidamente con nuestros profesionales nativos»: probablemente estemos ante un típico anuncio de una empresa de idiomas. Este mensaje es una muy buena forma de atraer a la gente y vender capacitación de idiomas. También puede plantear preguntas fundamentales que uno debería hacerse antes de inscribirse en un curso de idiomas: ¿Cuáles son las ventajas de tomar clases de inglés online con un profesor nativo? ¿Cuán cierto es que se aprende más rápido si el profesor es nativo? Además, ¿podría ser discriminatorio que una empresa contrate sólo a profesores nativos?

English Services realizó la siguiente encuesta: «¿Es discriminatorio contratar sólo a nativos en las empresas de capacitación de idiomas?» Los resultados son los siguientes:

El 56% de los votantes está de acuerdo en que es discriminatorio que los centros de capacitación de idiomas sólo contraten a profesores no nativos. Solo un 11% cree que no es discriminatorio que sus clases de inglés online se impartan en una empresa de idiomas que sólo contrata a nativos. Por último, el 33% cree que es relativo.

Caso de discriminación contra una profesora que no es hablante nativa

El «Native-speakerism» no es un concepto nuevo. Es un término acuñado hace más de una década en relación con la discriminación de los profesores de idiomas que no son nativos. Según la revista ELT, «es una ideología generalizada dentro de la enseñanza del inglés (ELT – English Language Teaching), que se caracteriza por la creencia de que los profesores «nativos» representan una «cultura occidental» de la que surgen los ideales tanto de la lengua inglesa como de la metodología de la enseñanza del inglés».

Hay gran cantidad de casos que prueban que este concepto es discriminatorio en el trabajo. El Gazette publicó una interesante historia sobre Rachel Tsateri después de que recibiera este mensaje al postularse a un puesto:

«Sólo podemos contratar a hablantes nativos. Lo siento mucho, ya que su CV es realmente interesante».

En la Unión Europea, es ilegal discriminar por «… raza, color, origen étnico o social, lengua, religión o creencias». Como la empresa nunca entrevistó a Rachel por no ser nativa, ella entabló una demanda y ganó el juicio.

La legislación de varios países define que es discriminatorio que las empresas de capacitación de inglés solo contraten nativos, además, no se ha demostrado que se aprenda más rápido un idioma con un nativo.

La experiencia se antepone a la exposición al idioma en las empresas de capacitación de idiomas

Varias empresas contratan profesores nativos para utilizarlos como argumento de venta. Sin embargo, inscribirse en esas clases no garantiza un aprendizaje instantáneo. Ser hablante nativo no significa ser un profesor experimentado. Es importante establecer los objetivos con claridad. En base a ello se puede decidir si es importante buscar gente con títulos en enseñanza de inglés como lengua extranjera, como TEFL o CELTA, o con experiencia docente.

Si tu nivel es inicial o intermedio, alguien que haya aprendido el inglés como segunda lengua podría ayudarte mejor a aprender gramática y vocabulario. Si tu objetivo es perfeccionar tu pronunciación en un nivel avanzado, probablemente un hablante nativo podría ser la mejor opción. Aunque hay que tener en cuenta que los hablantes nativos de inglés tienen acentos diferentes según su lugar de origen.

Vale la pena destacar que el hecho de que alguien sea nativo no significa que sea un profesor capacitado. Se requiere mucho más: experiencia, conocimientos de pedagogía y didáctica, por ejemplo.

Te invitamos a escuchar el destacado mensaje de Marek Kiczkowiak, fundador de TEFL Equity Advocates & Academy.

Encontrá aquí información a tener en cuenta a la hora de buscar un facilitador de inglés.